Partizán; vers, songfic
[Szavak száma: 328]
Ez itt egy Bella Ciao songfici, amit senki se kért, főleg nem én, de vasárnap-hétfőn 18 órát dolgoztam, és az agysejtjeim azt mondták, miért ne? Úgy nézett ki a dolog, hogy munka közben találtam ki és mondogattam magamban a versszakokat, és rendre elfelejtettem, ami rohadtul idegesített, úgyhogy szünetben gyorsan bepötyögtem a telefonomba a huszadik verziót, amire akkor épp emlékeztem (igen, kívülről tudom ezt a szegény szerencsétlen verset. Még a gimiben tanultakat se jegyeztem meg ennyire :D ). (És persze A nagy pénzrablás hiányom van... Legyen már December 3 :'( )
Szóval... remélem, nem lett
olyan pocsék. Ha mégis, akkor RIP vers.
__________________
Egy sűrű hajnalon füst takarta a napot,
alant komor város állott, lángoktól ropogott,
s utcáin lázadó sereg tobzódott.
Eljött a hajnal, elébe mentem.
Előttük az utcán katonák vártak, a kezükben puska.
Ha lőnek a lándzsák törve hullnak a porba.
Ó, bella ciao.
Élükön a kapitány, kezében reszketett a puska,
mert amazon partizán szemében ismert volt minden
mozdulata.
És rám talált a megszálló.
– Gyere velem! – kérte hajdan a partizán.
– Nem tehetem – hajtott fejet a kapitány.
Ám könnyű volt elfelejteni azon a forró éjszakán,
hogy valamelyik a gyilkosával osztozik az ágyán.
Ha partizán vagy, vigyél el innen!
Most gyászba fordul a szerelem,
mindkét szív vétkes.
Mert ahol kard csörög, ott az érzelem
virágában hullik széjjel.
Mert ma érzem, meghalok.
Széjjel is hullott, darabjaiban a földön.
Ki lép - ha lép - annak talpa alatt hörgött.
Ki vagyok én, de ha engem kérdezel:
bátor megölnöd azt, akit más széjjel tépne.
Ha meghalok ma, mint annyi társam…
Lángolt az égbolt, emelkedett a fegyver.
„Vigyázz,
kész,
tűz!”
És a partizán hősiesen esett el.
Légy te az, ki eltemet.
Vörös vér szennyezte a kapitány kezét,
mellette térdelt.
Vádlón üzenték az üres szemek:
„Mindketten tudtuk, hogy így lesz.”
A hegyvidéken temess el engem, legyen
virág a síromon.
Felvitte a kapitány kezében a hideg testet,
sós esőben földbe rejtette a legértékesebb kincset.
Lefelé a hegyről hátát láthatatlan szem követte.
A rózsa volt, mit otthagyott, ahogy a partizán kérte.
Az arra járó, ha megcsodálja…
Évekkel később, fenn a magas hegyen
megtorpan egy kislány egy régi kopja mellett.
„Nézd anya, milyen szép virág!”
És megérinti, ahogy elhalad mellette, a szirmát.
Mondja azt, hogy szép virág.
Nem túl messze a fa mögött áll a holt sereg kapitánya,
kabátján megpihent egy szirma a szép
virágnak.
Az ő virága, a partizáné.
Törött már a kopja, régóta csontokat őriz,
ám a vétkes szív felett az idő sosem szűnik.
Őszbe fordult a fekete, ellazult mi feszes,
de ki gyilkosa szerelmének, annak szerelme
végérvényes.
Ki a szabadságért halt meg.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése