A mesemondó; one-shot, sillyfic (?)
[Fandom: Mo Dao Zu Shi; Lan Jingyi (és egy csipet Lan Sizhui)] [1438 szó]
Megjegyzés: Nos, főleg Abeth unszolására meghoztam az első ficimet a fandomban. Már a sorozat nézése közben megszületett az ötlet, majd a könyv olvasása során már tudtam, hogy erről mindenképp írok majd egy ficit, mert hát na. :D Kell és kész. De aztán egy moly társam tette fel az i-re a pontot, és végül minden félelemem ellenére nekiültem. Ez egy nagyon kis egyszerű fici lett, épp olyan, amilyet elsőre akartam, és szándékosan nem is a fő párosunkkal írtam. Remélem, tetszeni fog. :) A fici végére beteszem, mi volt az a párbeszéd, ami miatt meg kellett ezt írjam (bár a fanok úgyis tudni fogják, de vicces, szóval kell ide az a párbeszéd.)
___________________
– És akkor… – az idős férfi reszelős
lélegzetet vett, felszegte az állát, és kitágult szemekkel meredt a
tanítványokra. – Akkor kirántottam a kardomat, és hirtelen mindent elnyelt a
köd!
Ijed sikkantások zúgtak végig a termen, és
az idős férfi megpördült; a térde megrozzant, és kattant is egy rendeset, de
hátra csapta hófehér ruháját, és megállt az ifjú kultivátorok előtt. Karját
előre meresztette, mintha kardot tartana, és összehúzott szemében ádáz harci
kedv égett.
– Előre szegeztem a kardom, de a sűrű ködben
a markolatig sem láttunk el! – Egyik lábát a másik elé téve oldalra lépett.
Behúzott karral tartotta maga előtt a levegőkardot, és a tekintete egy másik korban
járt. Hangját átjárta a tiszta kalandvágy. – Reszkettünk a félelemtől, ide-oda
kapkodtuk a fejünket, mindenhonnét hangok özönlöttek, csoszogó lábak, és
bugyogó vér hangja (ki tudja, kitől származott!), de mi nem rettentünk vissza! Vállt
vállnak vetve álltunk, és vártuk, hogy a holtak ránk támadjanak! Nem volt idő
elszaladni, nem volt idő kétségbeesni! Ha csak egy pillanatra is rossz felé
léptünk volna, mind meghalunk! – kiáltott az öreg olyan átéléssel, hogy a teremben
hátrahőköltek és izgatott hördülések szakadtak ki a fiatal tanítványokból.
A sarokban egy másik ősz öreg megcsóválta
a fejét.
– Sokszor féltem már életemben –
jelentette ki az öreg, és jelentőségteljes tekintetét a tanítványok szemébe
fúrta. – De úgy, mint akkor, még soha! Átjárt a rettegés bénító kaparása, és
reszketett a kezemben a kard! – Ezt olyan büszkeséggel jelentette ki, hogy a
tanítványok álla is leesett. – De csak nem hátráltam! És akkor…
A sarokban ülő öreg türelmes mosollyal
várta, ezúttal hogyan folytatódik a történet.
– És akkor ezer holttest együttes ereje
csapott le ránk! – rikkantotta, mire többen felkiáltottak. Az öreg haja ezer
irányba suhant, és meglazult a felhő díszítette pánt a homlokán, de olyan
intenzíven meredt a tanítványokra, hogy azok szájtátva hallgatták és kapkodták a
fejüket, ahogy az öreg recsegő térddel ugrott el a láthatatlan ellenség elől. –
Az életünket sutba vágva küzdöttünk, egymás hátának ütközve, a kardjaink csak
úgy suhogtak, vágták a holttesteket, egyik láb a másik után, karok és fejek
röpködtek, kiáltások és sikolyok repesztették ketté a gyilkos ködöt, amiben
vakon harcoltunk. De csak jöttek és jöttek, megállíthatatlanul, mintha végtelen
hadsereg lennének! Úgy tűnt, nincs kiút, és már tudtuk, hogy meg fogunk halni,
de megesküdtünk; minden tanítvány társammal néma esküt tettünk, hogy előtte még
annyi halottat viszünk magunkkal a sírba, amennyit csak bírunk!
A megdöbbenés némaságában beállt hirtelen csend
szinte fülsiketítő volt. Az öreg levegőt sem vett, úgy nézett a tanítványokra.
– Sokan elestek közülünk – suttogta gyászos hangon.
A sarokban az öreg az ajkába harapott.
– De mi megbosszultuk elesett társainkat.
– Hogyan győztétek le a halottakat? –
kiáltott egy tanítvány.
– Mennyien maradtatok életben? – kérdezte egy
másik.
Izgatott zsivaj hullámzott végig a termen,
és mindenki egyszerre kapott lélegzet után. Vajon hogyan győzte le az a sok
fiatal kultivátor azt a rengeteg, erőtől duzzadó sétáló halottat?
– A csata heves forgatagában szinte észre
sem vettük, hogy micsoda méreg szabadult fel, és küldött pusztulást a testünkbe
– folytatta az öreg, mintha észre sem vette volna a kialakult káoszt. – A
megsebzett holtakból istentelen keserű, mégis édes, halszagú por szabadult fel,
és töltötte be a levegőt. Aki belélegezte, és a tüdejébe került, nem élte túl. Aki
túl sokat és túl sokáig lélegezte, szintén. Hullottunk, akár a legyek, nem volt
ellenszer.
– Mi volt az? – suttogta egy különösen fiatal
tanítvány, sápadt arccal. Úgy tűnt, menten elhányja magát. Arcát egy legyező
mögé rejtette.
Az öreg megállt. Lassan leeresztette a
karját, és ráemelte ősöreg tekintetét az ifjú tanítványra. A csarnokban újra
csend lett, és nehéz, feszült lett a levegő. Az öreg tett egy lépést a fiatal
tanítvány felé, akinek menten kitágult a szeme félelmében. Az öreg
szembefordult a tanítványokkal, és egyenként végignézett rajtuk. Ajkát
megnyalva, apró levegőt véve kinyitotta a száját, majd azt mondta halk, drámai hangon:
– Hullamérgezés.
A sarokban a másik fejcsóválva mosolygott.
A tanítványok szája aznap este már
harmadszorra esett a padlóra. Néhányan izgatottan sutyorogni kezdtek, voltak,
akik nyeltek egy nagyot, vagy összerezzentek, és végigfutott a hátukon a hideg.
A legyezős fiú állán lecsordult a nyál nyitott szájából.
– Egyikünknél sem volt ellenméreg pirula.
Hogy is lett volna, hisz soha senki nem engedte, hogy egy sétáló halott olyan
közel jöjjön hozzánk, hogy egy ilyen mérgezést elkaphassunk, így sosem volt rá
szüksége. – Beszívta a levegőt, az arca lángolt a büszkeségtől. – Halálra
voltunk ítélve.
– Hogy éltétek túl?
– Hányan haltak meg?
– Valóban ilyen veszélyes a hullamérgezés?
– Mennyi idő alatt öl meg?
Aztán valaki feltette azt az egy kérdést,
amit az öreg alig várt.
– Ki mentett meg titeket?
A mosoly az öreg arcán a füléig ért, és olyan büszkeséggel húzta ki magát, mint akit még sosem ért nagyobb
megtiszteltetés, mint hullamérgezést kapni.
– Wei Wuxian.
Lett is a teremben azon nyomban heves izgatottság!
Csak úgy felrobbantak a faburkolású falak, és még a hófehér asztalterítők is megrezzentek a nagy zsivajban, ami felcsapott.
– Wei Wuxian?
– Az a Wei Wuxian?
– Yiling Pátriárkája?
– A démoni kultiváció nagymestere?
– Az a félnótás bolond?
– Az, aki a legendák szerint megszegte Felhőzug
mind a négyezer szabályát?
– Az az alkoholista zseni?
– Ez hihetetlen!
– Lenyűgöző!
– Oltári! Nagyon menő!
Az öreg elégedetten vigyorgott, és
összefonta a kezét a mellkasán.
– Nem volt neki egyszerű. – Egyszerre
akkora lett a csend, mint a sírban. – Egy nagyon bonyolult, nagyon érzékeny
ellenmérget kellett kotyvasztania. Ha tapasztalatlan kultivátor főzi, akár
azonnal bele is halhattunk volna!
Emlékeim szerint azért nem volt olyan
gyilkos az a fűszeres rizskása – morfondírozott a sarokban
ülő.
– De Wei Wuxian számára semmi sem volt
lehetetlen! – folytatta. – Ott haldokoltunk, szinte már levegőt sem kaptunk, az
ajkunkon vér folyt, a testünk elgémberedett, és már nem volt tiszta az elménk. Olyan
volt, mintha karok nyúltak volna le a torkunkon, és tépték volna fel a
bensőnket – döbbent hördülés csapott fel a fiatalok között –; lázban égtünk, és
hallucináltunk, fetrengtünk a saját vérünkben – elképedt fintorok villantak az
arcokon. Az öreg csillogó szemmel hordozta végig rajtuk a tekintetét. – A
mérgezés olyan erős és olyan kegyetlen volt, hogy nem is mozdulhattunk, hiszen
akkor gyorsabban terjedt volna. Soha életemben nem tapasztaltam még olyan
mérgezést, ami ilyen alattomos, ilyen gyilkos és fájdalmas lett volna! Bármelyik
pillanatban meghalhattunk, és akkor a sétáló holtak nyertek volna, Wei Wuxiant
pedig meggyanúsították volna a megölésünkkel. Akkoriban még szinte mindenki az „ördögi
Wei Wuxianként” beszélt róla. Hanguang-jun, a társa nem volt mellettünk. Haldokoltunk,
de ő mindent megtett – újabb drámai csend állt be, amiben a sarokban ülő öreg a
tenyérébe fektette az állát, és hamiskásan figyelte a nagy beszédet. – És
lássatok csodát – suttogta halkan az öreg –, megmentett minket!
Aki kintről hallgatózik, azt hihette,
kisebb háború tört ki a csarnokban, mert az összes tanítvány egyszerre kezdett
el beszélni; felágaskodtak, és kérdéseket kiabáltak, egymásra nézve ordítoztak,
és felemelt hanggal először Wei Wuxian érdemeit hangoztatták, majd a fiatal,
mérgezett kultivátorok hősies harcát hangoztatták, akik túlélték ezt a
förtelmes mérgezést. Furcsamódon senki sem szólt rájuk, hogy tilos felemelni a
hangjukat.
– És a holtakkal mi lett? – kérdezte a
legyezős fiú, akire a sarokban ülő öreg mindig mosolyogva nézett; emlékeztette
egy másik férfire, akit valaha ismert. – Sikerült legyőzni őket? Wei Wuxian
végül megölte mindet, igaz?
Mielőtt azonban az öreg felvillanyozódva belekezdhetett
volna egy újabb történetbe, a sarokban ülő felemelkedett, és egyszeriben
mindenki elhallgatott.
– Elég lesz ennyi izgalmas történet mára,
Lan Jingyi. Hamarosan kilenc óra, holnap pedig megkezdődik a tanítás. A
fiataloknak még a végén rémálmaik lesznek.
Lan Jingyi, a lelkes öregember, aki alig
egy perce még dicső múltjának izgalmaiból adandó figyelemben fürdőzhetett, most
lelombozódva meredt a felé közeledő, hasonló korú férfire.
– De ez is egy nagyon izgalmas történet,
és nézd, mennyire várják! – mutatott végig a fiatal tanítványokon. Valóban, piros
arcuk szinte kicsattant. – Lan Sizhui, miért kell mindig elrontanod az
örömemet? Egy ilyen vénembernek, mint én talán nem jár egy kis szórakozás?
– A szabály az szabály – mosolygott türelmesen
Lan Sizhui. – Épp elég szórakozást kaptál ma estére. Tartogass valamit holnapra
is.
Ezt meghallva Lan Jingyi aszott, májfoltos
arca felderült, és Lan Sizhui nem tudta megállni nevetés nélkül.
– Lan Jingyi, a nagy mesemondó. Menj,
feküdj le mára. Holnapra is ki kell találnod valami új mesét.
– Mesét?! – háborodott fel az öreg, és
csípőre vágta a kezét. – Minden szavam igaz volt! Te talán nem így emlékszel? Meséld
el jobban, ha tudod!
Lan Sizhui megütögette a másik vállát,
mire az mérgesen összehúzta a szemöldökét. A tanítványok vigyorogva nézték
őket; kihasználták, és addig vigyorogtak, amíg valaki rájuk nem szólt, hogy
indokolatlanul ezt tenni, tilos.
– Hol vannak az én mesemondó képességeim a
nagy Lan Jingyihez képest?
– Hol, hol, hát alacsonyan a felhők alatt!
Ne okoskodj itt nekem! – Azzal hátat fordított, és amilyen méltóságteljesen
csak engedte a kattogós bal térde, kisuhant a csarnokból – a tanítványok
tiszteletteljes pillantásaitól kísérve.
Másnap egy új mese vette kezdetét, de a
régi is sokáig járt a fiatalok között, szájról-szájra; míg végül Lan Jingyi
unokája évekkel később már azzal büszkélkedett nagy hangon, hogy a nagyapja remegve
a hullamérgezéstől egymaga legyőzött egy egész sereg sétáló halottat Yi
városában.
___________________
És akkor a párbeszéd, ami ihlette ezt a kis one-shotot:
– Mutasd a nyelved! Ááá!
– Ááá! – tátotta ki a száját Lan
Jingyi.
– Hm, gratulálok. Hullamérgezésed
van – mondta Wei Wuxian.
– Ezen meg milyen gratulálni való
van? – háborodott fel Jin Ling.
– Ez is csak egy tapasztalat – mondta
Wei Wuxian. – Majd legalább tudsz miről mesélni, ha megöregedtél.
– A démoni kultiváció nagymestere; 367. oldal
Zseniális volt! Itt szakadtam a röhögéstől, mert én már olvastam a könyvet + láttam az összes adaptációt is. Nagyon jó fogalmazol, és bár Jingyi kissé túloz, de többé-kevésbé igazat mondott. Wei Ying mint félnótás bolond, meg alkoholista zseni. Zseniális! És vajon mind a 4000 szabályt megszegte? XD
VálaszTörlésRemélem, írsz még ilyeneket. XD
Köszönöm, örülök, hogy tetszett! :D
TörlésHát, a 4000 szabály megszegése túlzás volt, de egyébként simán kinézem belőle, hogy ez is megvolt neki.
Vannak még ötleteim, szóval szerintem lesz még fici a fandomban. :)
Szia!
VálaszTörlésIgazából elolvastam még vasárnap ezt a kis novellád, de mivel akkor még a könyv nem volt birtokomban, így jobbnak láttam, ha elolvasom a kötet után is, mert már az angol fordításból nem nagyon rémlett, hogy pontosan hogy volt erről szó.
Még mindig aranyos :3 és eszembe jut, hogy tuszkolták le a torkukon a jó erős rizskását :D egészen megizzadva tőle. Nagyon jó lett, könnyed és szórakoztató.
Még!
Szia ^^
TörlésOh, szóval neked is sikerült már beszerezni a könyvet *_* Na és, milyen az angolhoz képest? Én annak még csak most álltam neki (amíg várom a kövi részt).
Nekem ez a rész már a soriban is nagyon tetszett, így muszáj volt valamit kezdenem vele. :3 Milyen édesek voltak már, ahogy köhögtek tőle :D
Örülök, hogy tetszett, mert kicsit paráztam, hogy milyen lett elsőre. Biztos lesz még, voltak ötleteim ^^ (Bár nem olyen vidámak, mint ez ><)
Kicsit más, mármint teljesen követi a történetet, meg minden, csak valahogy más magyarul olvasni :D no meg ez a függő vég >< aljasság. Pedig tudom ki van ott, és mégis... de már kevesebb, mint egy hónap a következő kötetig.
TörlésÉrtem, de megjegyzem, nincs miért aggódnod, nagyon kedves kis novella lett :3
Amúgy igen, aki új olvasó, azt szerintem kb teljesen megöli a vége >< Aljas dolog volt így elvágni pont a jelenet közepénél :D De legalább nem úgy csinálták meg, hogy látszódjon rajta, hogy puff, egyszer csak elvágták a fejezet közepénél, hanem tényleg szép függővége lett. Én is tudom, mi van ott, mégis mérges voltam, hogy ezt megcsinálták velem :D Alig várom a kövi könyvet :3
Törlés